Morfología y sintaxis, importancia del análisis sintáctico, nociones de hebreo bíblico


Morfología y sintaxis

La importancia del análisis sintáctico

Nociones de hebreo bíblico

Héctor B. Olea C.

Si bien es la morfología, el análisis morfológico o morfemático es un aspecto de vital importancia como parte del análisis gramatical o morfosintáctico; no es menos cierto que un análisis gramatical o morfosintáctico completo, en realidad debe prestar atención a los dos aspectos vitales del mismo: la morfología (el análisis morfológico o morfemático) y la sintaxis (el análisis sintáctico).

Consecuentemente, es preciso decir que, por un lado, el análisis morfológico o morfemático nos permite establecer la constitución de una palabra (cuántos y cuáles morfemas la conforman).

Por otro lado, la sintaxis nos permite determinar la palabra o palabras con la que una palabra tiene una relación sintáctica (estructural), relación que, ciertamente nos permite determinar muchas cosas en el contexto de la frase u oración.

Dos casos a manera de ilustración

El empleo de la preposición hebrea «be» en Génesis 42.38

En Génesis 42.38 observamos la presencia de la preposición «be» (en, con, por medio de, etc.) con el sufijo pronominal de la tercera persona femenina singular, haciendo referencia a un sustantivo (su antecedente) que es «dérej» (camino, viaje, trayectoria, etc.), «baj».

Pero surge la pregunta de alguien: ¿Por qué tiene la preposición «be» el sufijo pronominal de la tercera persona femenina singular («baj»), si su antecedente es el sustantivo «dérej», que es de género masculino?

Sin embargo, la pregunta planteada carece de sentido si estamos al tanto de que en realidad el sustantivo «dérej» puede ser asumido, legítimamente, desde el punto de vista de la sintaxis, como un sustantivo de género masculino o como un sustantivo de género femenino.

En tal sentido, desde el punto de vista de la sintaxis, el sufijo pronominal de la tercera persona femenina singular en la preposición «be» confirma que en Génesis 42.38 el sustantivo «dérej» es sencillamente un sustantivo de género femenino.

Además, otra forma de establecer el género de un sustantivo en hebreo, al margen de su morfología, es considerando la relación sintáctica entre un sustantivo y un adjetivo (y la normativa que la rige).

En tal sentido, la gramática hebrea establece que, sin importar la morfología propia del sustantivo, y al margen de cualquier irregularidad que exhiba la misma; la morfología del adjetivo ha de indicar siempre, con precisión y sin ambigüedad alguna, el género y el número del sustantivo hebreo.

La evidencia de 1 Samuel 21.5 (21.6)

Aquí el sustantivo «dérej» (camino, vía, viaje, trayectoria, etc.) aparece en conexión sintáctica con el adjetivo (atributivo) «jol» (profano, común, laico, contaminado), en estado absoluto masculino singular, indicando que aquí «dérej» es precisamente un sustantivo en estado absoluto masculino singular: «dérej jol» (viaje común).

La evidencia de Esdras 8.21

Aquí el sustantivo «dérej» (camino, vía, viaje, trayectoria, etc.) aparece en conexión sintáctica con el adjetivo (atributivo) «yeshará» (recto, derecho, directo, llano, plano, etc.), en estado absoluto femenino singular, indicando que aquí «dérej» es precisamente un sustantivo en estado absoluto femenino singular: «dérej yeshará» (camino derecho, camino recto).

Por cierto, el estado absoluto masculino singular del adjetivo «yeshará», es «yashár» (que no es la morfología que tiene aquí el adjetivo).

En resumen, el análisis morfológico o morfemático debe completarse con su contraparte esencial e ineludible: «el análisis sintáctico».    

Finalmente, y, por supuesto, las observaciones aquí presentadas sobre la importancia del análisis sintáctico, pueden adquirir mayor relevancia en textos y situaciones con una importancia mayor desde el punto de vista exegético y teológico.   

A propósito de nuestro curso de «hebreo clásico» (bíblico) actualmente disponible en la modalidad virtual o asincrónica, a propósito de nuestro curso de «Metodología exegética y crítica textual de la Biblia Hebrea», que inicia el miércoles 3 de julio, y muy a propósito de nuestro curso de «hebreo clásico» (bíblico), desde cero, que inicia el martes 3 de septiembre.

¡Inscripciones abiertas! 

¡Incluye bibliografía y certificado!

Información y matriculación Aquí

No hay comentarios:

Publicar un comentario