«Y la palabra era un dios», ¿es correcta esta traducción a la luz de la gramática griega?



Un análisis crítico desde el texto griego

Héctor B. Olea C.



📱 +1 809-205-7814 https://api.whatsapp.com/send?phone=+18092057814 🌍 https://cienciasbiblicas.com 📙 https://www.amazon.com/H%C3%A9ctor-B.-Olea-C./e/B01B26YQ4Q/ref=dp_byline_cont_book_1 🖥 benjamin.olea30@gmail.com 🧑‍🎓 Curso Udemy para Principiantes: https://www.udemy.com/course/introduccion-a-la-lectura-del-nuevo-testamento-griego/ La importancia de estudiar griego y hebreo antiguo: http://benjaminoleac.blogspot.com/2020/11/importancia-del-dominio-del-griego.html Libros recomendados: Curso de griego bíblico: Los elementos del griego del NT (Spanish Edition) https://amzn.to/3rBI5An Introducción al griego bíblico (Spanish Edition) https://amzn.to/2O8bHrt Gramática Básica del Griego Bíblico (Spanish Edition) https://amzn.to/3sIBKVs Griego Bíblico al Alcance de Todos: Un estudio programado del griego del Nuevo Pacto (Vol.) (Spanish Edition) https://amzn.to/2PqUgD7 Diccionario enciclopédico bíblico ilustrado (Spanish Edition) https://amzn.to/2O9D7gF El Nuevo Testamento interlineal griego-español (Spanish Edition) https://amzn.to/31xIdpZ Interlineal académico del Nuevo Testamento: Griego-Español (Spanish Edition) https://amzn.to/31zZIWN

1 comentario: