«El tentador» (participio sustantivado), una vez más sobre el participio griego


«El tentador» (participio sustantivado)

Una vez más sobre el participio griego

Nociones de la tercera declinación y del participio griego

Héctor B. Olea C.

La palabra que en el Nuevo Testamento se ha traducido «el tentador» («jo peirázon»), en realidad consiste en un participio presente, activo, en caso nominativo masculino singular, sustantivado, del verbo «peirázo»: yo pruebo, yo intento, yo experimento, yo pongo a prueba, yo examino, yo trato de seducir o corromper, etc.   

Por otro lado, el participio «peirázon» ocurre en el Nuevo testamento en cuatro ocasiones: Mateo 4.3; 22.35; Juan 6.6 y 1 Tesalonicenses 3.5.  

Luego, de estas cuatro ocasiones, el participio «peirázon» (presente activo y de género masculino, declinado según la tercera declinación, en caso nominativo singular), es sustantivado (con el artículo determinado) en Mateo 4.3 y en 1 Tesalonicenses 3.5 («jo peirázon»).

Pero es un participio adverbial o circunstancial (sin el artículo determinado) en Mateo 22.35 y en Juan 6.6 («peirázon»: poniendo a prueba, tentando).

Observaciones gramaticales en cuanto a la declinación del participio griego:

El participio activo presente, futuro y aoristo (de género masculino y de género neutro) se declina según la tercera declinación; pero el participio activo presente, futuro y aoristo de género femenino, se declina según la primera declinación.

El participio presente medio pasivo, el participio futuro y aoristo voz media (de género masculino y de género neutro) se declinan según la segunda declinación; pero el participio presente medio pasivo, el participio aoristo y futuro voz media (de género femenino), se declinan según la primera declinación.

El participio aoristo pasivo (masculino y neutro), se declina según la tercera declinación, pero el género femenino según la primera declinación.  

El participio futuro pasivo (masculino y neutro), se declina según la segunda declinación, pero el género femenino según la primera declinación.  

El participio perfecto activo (masculino y neutro), se declina según la tercera declinación, pero el de género femenino según la primera declinación.

Sin embargo, el participio perfecto medio pasivo (masculino y neutro), se declina según la segunda declinación; pero el femenino según la primera declinación.

Finalmente, el participio presente activo «peirázon» (en caso nominativo masculino singular); es un participio sustantivado en Mateo 4.3 y en 1 Tesalonicenses 3.5, porque tiene el artículo determinado («jo peirázon»), y porque está sustituyendo a un sustantivo y desempeñando una función sintáctica del mismo.  

Por otro lado, el participio presente activo «peirázon» (en caso nominativo masculino singular); es un participio adverbial, circunstancial y apositivo en Mateo 22.35 y en Juan 6.6, porque carece del artículo determinado, y porque concuerda sintácticamente con el sujeto pronominal del verbo «eperótesen» (preguntó) en Mateo 22.35, y con el sujeto pronominal del verbo «éleguen» (decía, dijo) en Juan 6.6.

Muy a propósito de los contenidos que estaremos ofreciendo y analizando en el segundo año de nuestro curso de griego koiné, que inicia el sábado primero de junio.

¡Inscripciones abiertas! ¡Todavía estás a tiempo!

Modalidades: Online (vía Zoom en vivo y en directo) y Virtual (en diferido, en forma asincrónica, mediante las clases grabadas).

Información y matriculación Aquí


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario