Curso crítica textual de la Biblia Hebrea, lectura y traducción en Mateo, y estudio de la voz en el griego bíblico


Los cursos de esta oferta académica inician este sábado (primero de abril) y el próximo lunes (tres de abril).

¡Inscripciones abiertas! ¡Todavía estás a tiempo!  

Primer curso: «Metodología Exegética y Crítica Textual de la Biblia Hebrea» (un curso de seis meses dedicado a la aplicación de la metodología exegética crítica y académica actual al estudio crítico y académico de la Biblia Hebrea.

También incluye este curso la introducción al uso de una edición crítica y científica de la Biblia Hebrea.

Segundo curso: «Taller de lectura griega y de traducción en el Evangelio de Mateo» (un curso de cuatro semanas).

Este curso tiene el objetivo de actualizar y fortalecer la lectura fluida en griego (según la pronunciación erasmiana y la reucliniana o del griego moderno) y la práctica de la traducción directa del griego al español, empleando pasajes seleccionados del Evangelio de Mateo.  

Un curso recomendado para las personas que aspiran a leer de manera fluida el texto griego tanto en conformidad a la dominante y tradicional pronunciación erasmiama, como en la pronunciación reucliniana (la del griego moderno), y que anhelan fortalecer la práctica de la traducción directa del griego al español.

Tercer curso: «Estudio de la voz activa, media y pasiva en el Griego Koiné (Bíblico)» (un curso de profundización en la gramática y sintaxis griega (cuatro semanas de duración) dedicado al estudio de las estructuras oracionales en las tres voces gramaticales del griego koiné (activa, media, pasiva), y sus implicaciones para la exégesis y traducción del Nuevo Testamento Griego.

¡Incluyen material de apoyo y certificado!

Información y matriculación en el siguiente enlace:

Información y matriculación Aquí


 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario