Las categorías morfosintácticas, cursos online y virtual de hebreo, griego y gramática española aplicada

 

Las categorías morfosintácticas

Aspectos vitales para el análisis gramatical de los textos bíblicos

Héctor B. Olea C.

Las categorías morfosintácticas son aquellas categorías lingüísticas necesarias para la comprensión, la descripción y el análisis gramatical de una lengua dada.

Se enmarcan las categorías morfosintácticas en los dos elementos del aspecto formal o gramatical de lengua: la morfología (que considera la estructura interna de las formas nominales y verbales) y la sintaxis (forma en que se estructuran y combinan las palabras en el discurso, en la frase, en la oración)

Son tres grupos: 1) Categorías Morfosintácticas Formales; 2) Categorías Morfosintácticas Accidentales; 3) Categorías Morfosintácticas Funcionales

En tal sentido y, a modo de ilustración, presento un análisis morfosintáctico de un texto bíblico en su lengua original como en su doble traducción (al griego y al español).

El texto que voy a emplear es Génesis 1.1 tal y como se puede observar en la Biblia Hebraica Stuttgartensia y en la versión griega, en la edición de la Septuaginta de Alfred Rahlfs.

«Bereshít bará elojím et ja-shamáyim ve-et ja-árets»

«Bereshít»: Categoría formal: sustantivo más preposición (sintagma preposicional formado por la preposición «be» (en) y el sustantivo «reshít»). Categorías accidentales: género femenino y número singular; categoría funcional: complemento circunstancial de tiempo.  

«Bará»: Categoría formal: verbo; categorías accidentales: estado o tiempo perfecto, tercera persona masculina singular conjugación qal; categoría funcional: núcleo del sintagma verbal predicado.

«Elojím»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: género masculino y plural tantum (palabra que sólo se emplea con la morfología del número plural, plural de intensidad); categoría funcional: sujeto (o sintagma nominal sujeto). 

«Et»: Palabra no léxica, carente de carga semántica, con la función gramatical de marcar o señalar el objeto directo.

«Ja»: Categoría formal: artículo; categorías accidentales: no tiene, consiste en una palabra no flexiva, invariable a excepción de su vocalización); categoría accidental: modificador directo.  

«Shamáyim»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: género masculino, con la morfología del número dual, pero con la posibilidad de ser asumido en singular y en plural; categoría funcional: objeto directo.

«Ve»: Categoría formal: conjunción y, por lo tanto, carente de categorías accidentales; categoría funcional: coordinante.

«Árets»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: género femenino singular, y raramente masculino: categoría funcional: objeto directo.

Análisis morfosintáctico de la traducción griega

«En arjé epóiesen jo zeós ton uranón kái  ten guen»

«En»: Categoría formal: preposición; categorías accidentales: no tiene, es una palabra invariable, no flexiva; categoría funcional: introductor o subordinante.

«Arjé»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: caso dativo, femenino, singular; categoría funcional: con la preposición «en» conforma un sintagma preposicional que funciona como un complemento circunstancial de tiempo.

«Epóiesen»: Categoría formal: verbo; categorías accidentales: tiempo aoristo primero, voz activa, modo indicativo, tercera persona del singular; categoría funcional: núcleo del sintagma verbal predicado.  

«Jo»: Categoría formal: artículo; categorías accidentales: caso nominativo, género masculino, número singular; categoría funcional: modificador directo.

«Zeós»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: caso nominativo, género masculino, número singular; categoría funcional: núcleo del sintagma nominal sujeto.   

«Ton»: Categoría formal: artículo; categorías accidentales: caso acusativo, género masculino, número singular; categoría funcional: modificador directo.

«Uranón»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: caso acusativo, masculino, singular; categoría funcional: objeto directo.

«Kái»: Categoría formal: conjunción, y por lo tanto, carente de categorías accidentales; categoría funcional: coordinante.

«Ten»: Categoría formal: artículo; categorías accidentales: caso acusativo, femenino, singular; categoría funcional: modificador directo.

«Guen»: Categoría formal: sustantivo; categorías accidentales: caso acusativo, género femenino, singular; categoría funcional: objeto directo.

Muy a propósito de nuestros cursos online y virtuales de hebreo clásico y griego koiné en distintos niveles, y muy a propósito de nuestro curso online y virtual de gramática española (castellana) aplicada a los estudios de las lenguas bíblicas y de los textos bíblicos, que inicia en la primera semana de julio.

Información vía Whatsapp: +18092057814, así de sencillo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario