Recursos para una evaluación académica de una versión de la Biblia


Un enfoque crítico y académico 

Héctor B. Olea C.


El análisis serio, justo, racional y no prejuiciado de una versión o traducción de la Biblia (la que fuere), con tal de poner de relieve sus virtudes y desaciertos; no es un asunto apologético, sino más bien lingüístico, literario, textual y académico. Después de todo, aunque asumido como «libro sagrado», la Biblia es esencialmente literatura. En tal sentido, no es el supuesto «tratamiento a una determinada doctrina», la que fuere (¿dogma?), la base adecuada, ni el punto de partida para pronunciarse con acierto respecto de una versión o traducción de la Biblia (la que fuere).


Es más bien el conocimiento adecuado de los idiomas originales de la Biblia (su gramática, sintaxis, características, recursos, sutilezas, etc.) y del idioma al que se hizo la traducción en cuestión, el conocimiento de la labor de la traducción (sus principios y métodos), el conocimiento de los métodos exegéticos (especialmente de la ciencia de la Crítica textual, sus principios y procedimientos); estos, pues, sí son los recursos indispensables para pronunciarse con acierto y justicia respecto de cualquier versión o traducción de la Biblia, así de sencillo.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario