Algunas observaciones sobre el verbo hebreo «jatá», nociones de hebreo bíblico



Algunas observaciones sobre el verbo hebreo «jatá»

Nociones de hebreo bíblico

Héctor B. Olea C.

Una reacción a mi artículo de ayer, consistió en la pregunta de un forista con la que me planteó si en sentido estricto «errar en el tiro» no era el significado del verbo hebreo «jatá».

Y a continuación mi respuesta, aunque ahora un poco ampliada.

Es cierto que el verbo hebreo «jatá» (fallar, tropezar, fracasar, ofender, quebrantar, violar, transgredir, pecar, etc., y que está en la lista de los verbos que aparecen en la Biblia Hebrea entre doscientas y quinientas), tiene el sentido de «errar en el tiro», como se ve claramente en Jueces 20.16, cito:

“De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran zurdos, todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y «no erraban» («lo yajatí»).

Sin embargo, reducir el significado del verbo «jatá» al de «errar en el tiro», como se ve claramente en Jueces 20.16, es sencillamente tener o manejar una información muy incompleta del uso de dicho verbo en la Biblia Hebrea.

El verbo «jatá» también se usa en relación a lo ético, religioso o moral (haciendo referencia a una ofensa o falta frente a Dios o frente a un semejante), que, en realidad, es su uso más dominante en la Biblia Hebrea.

En tal sentido, invito a considerar los siguientes textos de la Biblia Hebrea, donde es evidente que el verbo «jatá» no tiene el sentido de «errar en el tiro», como en Jueces 20.16: Génesis 39.9; Levítico 4.3, 22; 5.23 (Biblia Hebrea, pero 6.4 en Reina Valera 1960); Números 14.40; 16.22; Deuteronomio 19.15; 1 Samuel 2.25 (dos veces); 19.4; 1 Reyes 8.31, 46, 47; 2 Crónicas 6.22, 36; Eclesiastés 7.20; Isaías 1.4; Jeremías 33.8, entre muchos otros.   

Sin embargo, me voy a detener a analizar morfosintácticamente sólo los siguientes textos: Génesis 39.9; Números 14.40; 1 Reyes 8.47; Isaías 1.4; Jeremías 33.8; Eclesiastés 7.20, por supuesto, en dos imágenes anexas a estas líneas.

Muy a propósito de nuestro «Curso de Hebreo Clásico (Bíblico)», desde cero, que inicia el próximo martes 3 de septiembre.

¡Inscripciones abiertas!

¡Todavía estás a tiempo!

Modalidades: Online (vía Zoom en vivo y en directo) y Virtual (en diferido, en forma asincrónica, mediante las clases grabadas).

Información general, modalidades de pago y matriculación Aquí


No hay comentarios:

Publicar un comentario