Nociones elementales de las conjugaciones del sistema
verbal hebreo
Hebreo Bíblico Curso de Profundización (febrero 2022)
Héctor B. Olea C.
El sistema verbal hebreo expresa la cualidad de la acción verbal mediante siete conjugaciones verbales principales llamadas «binyanim» («edificios», «construcciones»).
Los matices básicos de estas siete conjugaciones o construcciones del verbo hebreo son:
La conjugación «qal» (ligero) es la forma o conjugación básica y expresa la acción elemental indicada por la raíz verbal, con un sentido básicamente activo y equivalente al matiz de la acción verbal que se expresa en español o castellano con el modo indicativo.
Además y, por un lado, tiene la conjugación «qal» tres formas no personales del verbo: 1) un participio activo (masculino y femenino, singular y plural) y un participio pasivo (masculino y femenino, singular y plural); 2) un infinitivo absoluto; y 3) un infinitivo constructo.
Por otro lado, derivadas del imperfecto o «yiqtol» tanto en lo relativo a su valor aspectual como en lo relativo a su morfología, también tiene la conjugación «qal» tres formas volitivas: 1) «el imperativo» (supeditado a las segundas personas, singulares y plurales, masculinas y femeninas); 2) «el yusivo» (que expresa un deseo respecto de las terceras personas incluso respecto de las segundas personas, singulares y plurales, masculinas y femeninas); y 3) «el cohortativo» (que expresa un deseo de las primeras personas, del singular y del plural).
En lo que respecta a las 6 conjugaciones restantes, su nombre se sustenta en la morfología de la tercera persona masculina singular del estado perfecto del verbo «paál» (hacer, obrar) en dichas conjugaciones.
La primera: «nifal», que equivale a la voz pasiva o a la acción reflexiva de la forma básica o «qal» (se mató, fue muerto, fue asesinado).
La segunda: «piel», que expresa un matiz intensivo activo de la acción indicada por la forma básica o «qal» (él asesinó).
La tercera: «pual», que es la forma pasiva de conjugación «piel» (él fue asesinado).
La cuarta: «jifil», que es la forma causativa activa de la forma básica o «qal» (él hizo matar).
La quinta: «jofal», que es la forma causativa pasiva de la forma básica o «qal» (él fue hecho matar, él fue movido a matar).
La sexta: «jitpael», que es la forma
intensiva reflexiva de la forma básica o «qal» (él se mató violentamente).
Pero además tiene el sistema verbal hebreo otras tres conjugaciones menores, característica de ciertos verbos, y asociadas a la conjugación «piel»: 1) «polel» (acción activa intensiva); 2) «polal» (pasiva intensiva); y 3) «jitpolel» (acción reflexiva).
Luego, a pesar de los matices básicos que se le atribuyen a cada una de estas conjugaciones o construcciones («binyanim»), es preciso decir que, por un lado, no todo verbo tiene presencia en las siete principales conjugaciones; por otro lado, no significa que un verbo que esté presente en cada conjugación exhibirá el tipo de acción que se supone que es la característica de cada conjugación.
Por ejemplo, siguiendo el «Diccionario bíblico hebreo español» Luís Alonso Schokel, la raíz o verbo «zajár» está presente en sólo tres conjugaciones: en «qal» (voz activa transitiva) significa: “traer a la mente un dato o un hecho”, “pensar”; en «nifal» (voz pasiva transitiva) significa: “ser recordado”, “tenido en cuenta”; en «jifil» (voz activa transitiva) significa: “invocar”, “mencionar”, “pronunciar el nombre”, etc.
Casos ilustrativos:
En Génesis 8.1 la forma verbal «vayizkór» consiste en una forma verbal «vayiqtol» («vaifal»), o sea, una forma «yiqtol» conversiva, con el valor de una forma verbal en perfecto o «qatal», de verbo o raíz «zajár», conjugación «qal», de la tercera persona masculina singular: “y él se acordó”, “y él recordó” (acción transitiva activa).
En Números 10.9 la forma verbal «venizkartém» consiste en una forma verbal «veqatal» («vepaal») o perfecto conversivo con el valor del imperfecto o «yiqtol», de la segunda persona masculina plural, en la conjugación «nifal», verbo o raíz «zajár»: “y ustedes serán recordados” (acción transitiva pasiva).
En Éxodo 20.24 la forma verbal «askír» consiste en una forma verbal imperfecto o «yiqtol», primera persona común singular, conjugación «jifil», verbo o raíz «zajár»: “hiciere memoria yo”, “haga recordar yo” (acción transitiva activa).
A propósito de las actuales y en desarrollo sesiones de nuestro curso de hebreo clásico o bíblico, y muy a propósito de nuestro curso de hebreo bíblico (clásico) de profundización que inicia en febrero del próximo año.
Información y matriculación en el siguiente enlace:
https://api.whatsapp.com/send?phone=+18092057814,
así de sencillo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario