≡
Menu
Home
Sobre mi
Mi blog
▼
Controversias
Biblia
Exegesis
Griego
Sexualidad
Contacto
Videos
Cursos
Curso de Griego Online
LIBROS Y DOCUMENTOS EN PDF
Mostrando entradas con la etiqueta
TEOLOGIA
.
Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta
TEOLOGIA
.
Mostrar todas las entradas
El participio «peirázon» («pirázon») en el Nuevo Testamento, Diplomado sobre el participio griego
›
El participio «peirázon» («pirázon») en el Nuevo Testamento «Diplomado sobre el participio griego» (inicio octubre viernes 3) Héctor B. Olea...
El participio gráfico o pleonástico, del influjo del griego de la Septuaginta en el griego del Nuevo Testamento
›
El participio gráfico o pleonástico Del influjo del griego de la Septuaginta en el griego del Nuevo Testamento Héctor B. Olea C. El estudi...
Sobre la sintaxis con que inician los evangelios canónicos, curso de lectura y traducción del griego al español
›
Sobre la sintaxis con que inician los evangelios canónicos A propósito de nuestro «Curso de lectura y traducción directa del griego koiné al...
Nociones de morfosintaxis (gramática) griega, Lucas 17.21 en el centro de esta reflexión
›
Nociones de morfosintaxis (gramática) griega Lucas 17.21 en el centro de esta reflexión Considere la imagen anexa Héctor B. Olea C. A propós...
obre el orden de las palabras en la lengua griega (griego clásico y griego koiné), cursos de griego online y virtuales
›
Sobre el orden de las palabras en la lengua griega (griego clásico y griego koiné) A propósito de nuestro curso que inicia mañana: «Curso de...
¿Cuál es la expresión hebrea detrás de la traducción «ayuda idónea» y qué significa? Nociones de hebreo bíblico
›
¿Cuál es la expresión hebrea detrás de la traducción «ayuda idónea» y qué significa? Nociones de morfosintaxis hebrea Héctor B. Olea C. La...
¿Por qué hay palabras en el Nuevo Testamento Griego que tienen dos acentos?, Nociones de griego bíblico
›
¿Por qué hay palabras en el Nuevo Testamento Griego que tienen dos acentos? Una pregunta que me han formulado varias veces Héctor B. Olea C....
Nociones de morfosintaxis hebrea, aramea y griega, cursos de lenguas bíblicas online
›
Nociones de morfosintaxis hebrea, aramea y griega Una simple muestra de las cosas que hacemos en nuestros cursos de lenguas bíblicas H...
El objeto directo complementado y no complementado en hebreo y griego, cursos de lenguas bíblicas
›
El objeto directo complementado y no complementado Pistas para el análisis sintáctico (hebreo y griego), la exégesis y la traducción bíbli...
¿«Fui hecho ministro» o «he llegado a ser ministro»? Efesios 3.7 y Colosenses 1.23, 25 en el centro de esta cuestión
›
¿«Fui hecho ministro» o «he llegado a ser ministro»? Efesios 3.7 y Colosenses 1.23, 25 en el centro de esta cuestión ¿Qué es lo que realme...
Una vez más sobre algunas peculiaridades de Evangelios, Mateo 8.28 versus Marcos 5.1, 2 y Lucas 8.26, 27
›
Una vez más sobre algunas peculiaridades de Evangelios Mateo 8.28 versus Marcos 5.1, 2 y Lucas 8.26, 27 Nociones de morfosintaxis griega y...
¿Sabía usted que no existe una sola forma de leer y transliterar el griego? Unas puntualizaciones necesarias y oportunas
›
¿Sabía usted que no existe una sola forma de leer y transliterar el griego? Sobre las dos formas de leer y transliterar del griego al espa...
Presencia y trascendencia del participio griego en los textos del Nuevo Testamento, Mateo 8 caso ilustrativo
›
Presencia y trascendencia del participio griego en los textos del Nuevo Testamento Importancia de tener un conocimiento adecuado del parti...
Pistas para la traducción del «caso dativo» en hebreo y griego, Génesis 8.20
›
Pistas para la traducción del «caso dativo» en hebreo y griego Nociones de morfosintaxis hebrea y griega Héctor B. Olea C. Anoche, en la c...
›
Inicio
Ver versión web