Por qué es preferible la pronunciación erasmiana para el griego koiné




Invito a descargar completamente gratis mi artículo: ¿Por qué es preferible la pronunciación erasmiana para la lectura y transliteración de la Septuaginta y el Nuevo Testamento Griego?

En este artículo expongo las principales diferencias fonéticas que existen entre la pronunciación erasmiana (y el estado de la lengua griega que refleja la LXX y el NTG) y la pronunciación del griego moderno (y el estado de la lengua griega en la actualidad).

En este trabajo también explico por qué, en mi opinión, la pronunciación erasmiana es la idónea para leer y transliterar la lengua de la Septuaginta y del Nuevo Testamento Griego.


Muy a propósito de nuestro «Curso online de Hebreo Bíblico (estudio completo de la gramática del idioma original del Antiguo Testamento)», que inicia el lunes 3 de febrero 2020.

Y a propósito de nuestro «Curso online de griego koiné (estudio completo de la gramática del idioma original del Nuevo Testamento)», que inicia el miércoles 8 de enero 2020.

¡Inscripciones abiertas! Más información vía Whatsapp: +18092057814

No hay comentarios:

Publicar un comentario